Guide d'harmonisation du français au SFPQ
Le Guide d’harmonisation du français a été élaboré par le Comité d’harmonisation du français du SFPQ. Ce comité, créé en novembre 2017, avait comme objectif d’établir des barèmes de qualité et d’uniformité du français au sein du SFPQ. Il est un outil de travail indispensable pour tout le personnel du SFPQ ayant à rédiger différents types d’écrits.
Voyez la bonne façon d'écrire ces mots et expressions de l'écosystème SFPQ
-
Acronymes et sigles
blabla
-
l'accréditation Fonctionnaires, l'accréditation Ouvriers, etc.
• l’accréditation Fonctionnaires
(et non l’unité d’accréditation Fonctionnaires, ni l’unité Fonctionnaires)• l’accréditation Ouvriers
(et non l’unité d’accréditation Ouvriers, ni l’unité Ouvriers)• les accréditations Fonctionnaires et Ouvriers
(on parle ici des deux accréditations distinctes)• les accréditations Revenu et Sépaq
• et ainsi de suite pour toutes les accréditations du SFPQ
Ne pas mettre le nom de l'accréditation entre guillemets (accréditation «Aéroport international de Montréal-Trudeau - Service à la clientèle»).
-
adopter, voter un règlement
Et non pas passer un règlement.
-
amender un projet de règlement
Et non pas modifier un projet de règlement.
On ne doit pas confondre les termes amender et modifier. On amende un texte qui est à l’état de projet, c’est-à-dire qu’on le rend meilleur, mais on modifie un texte déjà arrêté.
-
appel à la présidence
Et non pas point d'ordre ni question d'ordre.
-
un appel de candidatures
Et non pas un appel de candidature.
-
appuyer une proposition
Et non pas seconder une proposition.
-
l'assemblée générale (AG)
Également:
• l'assemblée de secteur
• l'assemblée de section
• l'assemblée régionale
• l'assemblée ordinaire (et non pas régulière)
• l'assemblée extraordinaire -
assurance collective
• assurance maladie
• assurance invalidité
• assurance salaire
• assurance emploi
Et non pas:
• assurances collectives
• assurance-maladie
• assurance-invalidité
• assurance-salaire
• assurance-emploi -
accorder une dérogation
Et non pas autoriser une dérogation.
-
autres sujets (et non pas varia)
• questions diverses
• divers
• affaires diverses
• sujets divers
• autres questionsEt non pas varia.
-
les bulletins de vote
Et non pas les bulletins de votes.
-
le Bureau de coordination national (BCN)
L’adjectif national se rapporte à Bureau, et non à coordination, d’où la fin en al et non en ale.
-
un cahier de revendications
Et non pas un cahier de charges.
-
classe d'emploi ou classe d'emplois
Les deux sont acceptés, selon que l’on mette l’emphase sur classe ou sur emploi.
-
clause de parité salariale
Et non pas clause remorque.
Le terme clause remorque est à éviter, car il s’agit d’un calque inutile de l’anglais trailer clause.
-
le Comité d'élections (national)
• le Comité d’élections (au National)
• le comité d’élections (d’une section) -
le comité d’organisation du Congrès
Et non pas le Comité d'organisation du Congrès.
-
le Comité de direction (CODIR)
Le comité des directrices et directeurs du SFPQ.
-
le comité de négociation d'une accréditation
Le comité de négociation de l'accréditation Fonctionnaires est composé d'hommes et de femmes.
-
le Comité des Statuts (ce dernier mot en italique)
Le mot Statuts devrait être en italique, car il s’agit du titre officiel, comme le titre d’un livre. Or, il est impossible de le faire dans ce gestionnaire de contenu Web.
-
le Comité national de l'environnement (CNE)
Composé de huit membres.
-
le Comité national des femmes (CNF)
Composé de cinq membres.
-
le Comité national des jeunes (CNJ)
Composé de trois membres.
-
le Comité national de surveillance (CNS)
Composé de 3 membres.
Note: Il n’y a plus de comités locaux de surveillance dans les sections. -
les comités spéciaux et les comités experts
Toutefois, en respect de certaines conventions collectives, le terme ad hoc peut être accepté.
-
un compte rendu, des comptes rendus
Et non pas un compte-rendu, des compte-rendus.
-
le Congrès, les congrès
Instance unique (spécificité).
• le Congrès extraordinaire du SFPQ
• le 16e Congrès du SFPQ
• le Congrès 2028 (du SFPQ est sous-entendu) -
le Conseil syndical, les conseils syndicaux (CS)
Instance unique (spécificité)
ex. Il a participé à tous les Festivals d’été de Québec depuis quinze ans. (on parle ici de l’événement.)On peut donc dire: Il a participé à tous les Conseils syndicaux du SFPQ.
• la décision prise au Conseil syndical (instance)
• le Syndicat tient des Conseils syndicaux 2 fois par annéemais:
• les conseils de section -
la convention collective des membres de l'accréditation Fonctionnaires
...mais la Convention collective de travail des Fonctionnaires.
-
un corps d'emploi, des corps d'emploi
Et non pas un corps d'emplois, des corps d'emplois.
Le mot corps d’emploi est à usage restreint et ne devrait être utilisé que lorsqu’il est employé tel quel dans une convention collective.
-
la cotisation régulière, la cotisation spéciale
Et non pas la cotisation syndicale ordinaire, la cotisation syndicale extraordinaire.
-
un cycle d'activité, des cycles d'activité
Et non pas un cycle d'activités, des cycles d'activités.
Le mot activité est pris globalement, tel un processus, et non dans le sens de divers événements séparés (activités).
-
la délégation officielle, la délégation fraternelle, la délégation participante
Voici les types de délégations du SFPQ:
Délégation officielle
Les personnes titulaires d'une délégation officielle possèdent le droit de parole, le droit de proposition et le droit de vote.Délégation participante
Les personnes titulaires d'une délégation participante possèdent le droit de parole et le droit de proposition, mais elles n'ont pas le droit de vote.Ce type de délégation concerne uniquement les personnes ayant le statut de conseillère syndicale, les membres d’un comité élu par les instances nationales et les adjointes à la représentante régionale à la condition féminine lors de certaines instances.
Délégation fraternelle
Les personnes titulaires d'une délégation fraternelle possèdent seulement un droit de parole, et ce, après que les délégations officielles ou participantes aient complété leurs interventions; elles assistent aux instances en tant que personnes observatrices avec une délégation de leur section.Voici les statuts des délégations du SFPQ:
Délégation permanente
Une délégation est dite permanente lorsque c’est la même personne qui représentera la section (ou le secteur) à chaque instance (Conseil syndical ou Forums). Cette personne se verra accréditée qu’une seule fois dans le cycle d’activités.Délégation rotatoire
Une délégation est dite en rotation lorsque la section (ou le secteur) détermine une nouvelle personne à chaque instance (Conseil syndical ou Forums) pour la représenter. Cette personne se verra accréditée au début de la séance. -
élire les membres de l'exécutif ou d'un exécutif
Et non pas élire un exécutif.
-
l’Exécutif national (EN)
Le mot exécutif prend un E majuscule seulement lorsque l’on parle de l’Exécutif national parce qu’il est unique et spécifique.
Ex. : Hier, l’Exécutif a pris la décision de…
On peut omettre le mot national seulement si l’on a déjà spécifié auparavant qu’il s’agit de l’Exécutif national.
• l’Exécutif
mais :
• l’exécutif régional
• l’exécutif de la section a pris la décision de
• toute personne faisant partie d’un exécutif de section
• l’exécutif local
• l’équipe politique -
la feuille de présence, la feuille des présences, les feuilles de présence
Et non pas la liste de présence, la liste des présences, les listes de présence.
Le mot présence est au singulier, car il signifie la feuille attestant de la présence de telle ou telle personne.
-
la fonction publique
Et non pas la Fonction publique.
-
le fonds d’administration générale (FAG)
FAG
-
le fonds de défense professionnelle (FDP)
FDP
-
une formule d'adhésion à remplir
Et non pas une formule d'adhésion à compléter.
Le mot compléter est un anglicisme quand on parle de formule/formulaire/questionnaire.
Également, on ne signe pas une carte de membre: la carte de membre est envoyée au signataire lorsqu'il ou elle a rempli sa formule d'adhésion au SFPQ.
-
le Forum, les forums
mais :
• des forums de discussionsNom officiel des Forums
• le Forum Culture et organismes de service
• le Forum Fonctionnaires
• le Forum Ouvriers
• le Forum Récréotourisme
• le Forum Revenu
• les forums Revenu et Ouvriers -
le gouvernement du Québec
mais:
• le Gouvernement a mis de l’avant un projet spécial.Si l’on a déjà indiqué le nom du gouvernement au complet dans un texte, on peut utiliser seulement le mot Gouvernement, avec un G majuscule, pour faire référence à ce gouvernement. Il s’agit alors de la règle de la majuscule elliptique.
-
le livre des délibérations
Et non pas le livre des minutes.
On peut aussi écrire le registre des procès-verbaux.
-
mettre à l'ordre du jour
Et non pas mettre à l'agenda.
Ajouter une question, un point, un sujet à l’ordre du jour et non pas ajouter un item à l’agenda.
-
un ministère, le ministère de la Culture et des Communications
ex. : Le ministère de la Justice a décidé que… En effet, le Ministère a pris cette décision parce que…
Lorsqu’on écrit le nom complet d’un ministère, le mot ministère lui-même ne prend jamais de majuscule initiale. On doit plutôt mettre une majuscule à la désignation du ou des domaines que gère le ministère.
Toutefois, si l’on a déjà indiqué le nom du ministère au complet dans un texte, on peut utiliser seulement le mot Ministère, avec un M majuscule, pour faire référence à ce ministère. Il s’agit alors de la règle de la majuscule elliptique.
-
l'Observatoire
Un comité politique du SFPQ, en collaboration avec l'équipe de la Recherche.
-
passer au vote, procéder au vote
Et non pas prendre le vote.
-
les personnes-année-cotisantes (PAC)
Personne qui cotise (des cotisations syndicales sont prélevées sur sa paie), mais qui n'a pas rempli sa formule d'adhésion.
-
les personnes-année-membres (PAM)
Personne qui cotise (des cotisations syndicales sont prélevées sur sa paie) et qui a rempli sa formule d'adhésion.
(PAM = le nombre de personnes constituant une période de 26 périodes de paye)
ex. : Paul 26 périodes = 1 PAM
ex. : Luc 17 périodes et Jean 9 périodes = 1 PAM -
un porte-nom, des porte-nom, des porte-noms
Et non pas cocarde.
Une cocarde est un insigne de forme généralement circulaire aux couleurs d'un pays ou d'un parti politique.
-
un poste à pourvoir
Et non un poste à combler.
-
le poste en élection
Et non pas le poste en élections.
-
présenter une proposition non recevable, irrecevable
Et non pas être hors d’ordre.
-
la Présidence d'élections
Pour les élections qui se tiennent dans le cadre du Congrès du SFPQ.
-
la Présidence générale (du SFPQ)
mais:
• le président général, la présidente générale
• le bureau de la présidence a prévu une réunion
• la présidence régionale (de l’une des 7 régions)ex.: La décision a été prise par la Présidence générale.
Le mot présidence prend un P majuscule parce qu’il s’agit du nom de l’unité administrative et celle-ci apparaît dans l’organigramme.
-
prévoir, fixer, organiser une rencontre
Et non pas céduler une rencontre.
-
la procédure d'élections
Et non pas la procédure d'élection.
-
un procès-verbal, des procès-verbaux (PV)
Et non pas un procès verbal, des procès verbaux.
-
un rapport d'activité, des rapports d'activité
Et non pas un rapport d'activités, des rapports d'activités.
-
Rédaction épicène - Les principes généraux
La rédaction épicène est une pratique d’écriture qui vise à contrer le sexisme de la langue française en donnant aux femmes et aux hommes une visibilité égale dans les textes. Il faut développer des stratégies de rédaction dès l’étape de la conception du texte, pour éviter la fastidieuse tâche de corriger et reformuler un texte déjà rédigé.
Quand on parle de féminisation linguistique, il faut distinguer deux niveaux : celui des mots ‒ féminisation lexicale ‒ et celui du texte ‒ rédaction épicène. Cette dernière consiste à employer des appellations au féminin à côté des appellations au masculin, à abandonner progressivement le masculin générique (englobant les deux genres) et à offrir une égale représentation des femmes et des hommes dans le texte.
Voici les cinq principes généraux qui servent de balises à une rédaction épicène de qualité.
1. Abandonner la rédaction intégrale au masculin générique pour désigner des hommes et des femmes
Il faut employer le masculin générique avec parcimonie pour désigner un ensemble mixte constitué d’hommes et de femmes. L’emploi d’une note préliminaire comme : dans ce texte, le masculin englobe les deux genres et est utilisé pour alléger le texte ne permet pas d’assurer une égale représentation des femmes et des hommes dans le texte. Ce type de note est désuet puisque la féminisation linguistique est, de nos jours, bien présente dans l’usage.
2. Penser et rédiger de manière épicène
Il est plus facile de féminiser un écrit dès le départ plutôt que de modifier un texte qui a été au préalable rédigé au masculin générique. Il faut donc se préoccuper de la visibilité des femmes à l’étape même de la conception du texte.
3. Utiliser toute la gamme des procédés disponibles
Toute la gamme des procédés de rédaction épicène doit être maîtrisée et exploitée judicieusement selon le contexte, dans le but de rendre le texte plus équilibré et d’éviter qu’il soit monotone. L’art de rédiger fait appel à la variété lexicale et syntaxique; il en va de même pour la rédaction épicène.
4. Adapter la rédaction épicène à chaque type de texte
La rédaction se fera différemment selon le type de texte (publicitaire, informatif, spécialisé, vulgarisé, pédagogique, etc.). Il faut évaluer s’il est plus pertinent, pour rendre une idée, d’opter pour un doublet complet ou pour une formulation neutre. Il est important d’accorder une attention particulière aux documents de type protocole ou procédure, qui doivent être rédigés de manière à éviter une mise à jour lorsque les intervenants et les intervenantes changent, par exemple lorsqu’un nouveau directeur remplace une directrice.
5. Utiliser les doublets abrégés seulement dans les contextes où l’espace est restreint ou dans les écrits de style télégraphique
Selon ce qui est indiqué dans l’avis de l’Office québécois de la langue française sur la féminisation des appellations de personnes et la rédaction épicène, dans les textes en général, l’utilisation des doublets abrégés (formes tronquées) n’est pas recommandée. Toutefois, étant donné que la rédaction épicène s’avère trop souvent mise de côté au profit du masculin générique par manque de place, l’Office juge que l’emploi des doublets abrégés peut alors devenir une option dans les contextes où l’espace est restreint (par exemple, les tableaux, les formulaires, les publications dans des plateformes de microblogage) ainsi que dans les écrits de style télégraphique.
Référence :Office québécois de la langue française : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3912
Trois règles sont à la base de la rédaction épicène :
1. Intégrer dans les textes des formes féminines et masculines et avoir recours à des formulations neutres et des termes épicènes pour éviter la lourdeur du style. Ces règles de base sont employées en alternance, pour favoriser la variété et éviter d’utiliser toujours les mêmes termes :
2. Pour les noms et les pronoms, privilégier l’emploi des formes féminine et masculine plutôt que seulement masculine; l’accord des mots qui les accompagnent se fait au masculin pluriel.
Ex. Les agentes et les agents recrutés doivent assister à la réunion.
Ex. Ce document est destiné à celles et ceux qui ont sollicité de l’aide.
Exception : Pour le pronom personnel à la troisième personne du pluriel, on privilégie la forme masculine lorsque le sujet se trouve à proximité, afin d’alléger le texte.
Ex. Plusieurs travailleuses et travailleurs ont mentionné qu’ils voulaient que leurs droits soient respectés.
Accord grammatical : Au pluriel, il se fait au masculin, selon la règle traditionnelle, y compris pour les noms épicènes. Cependant, l’emploi du singulier est plus délicat. Il entraîne soit une reprise du ou des termes aux deux genres, soit une reformulation.
Ex. Les administratrices et les administrateurs nommés par la direction doivent signer le formulaire.
Ex. L’avocat nommé ou l’avocate nommée fournira les éléments de preuve.
Ex. Une agente ou un agent qui assiste à toutes les rencontres [au lieu de «qui est présente ou présent»]
Particularités : L’ordre du nom masculin et du nom féminin : L’ordre varie lorsqu’il n’y a pas d’accord en genre. Lorsqu’un accord en genre s’impose, le nom masculin est placé le plus près possible du mot accordé au masculin pluriel.
Ex. Les élus et les élues auront l’occasion de s’exprimer lors du congrès.
Ex. Les représentantes et les représentants sont heureux d’avoir pu s’exprimer.
Langue parlée : Dans le cas de prononciation identique (par exemple lorsqu’il y a un e muet), il convient d’utiliser un générique pour éviter l’impression de redondance.
Ex. Le personnel [au lieu de «les employées et les employées]
Noms épicènes : Seul le déterminant varie, mais il faut porter attention à rendre visible le féminin dans les pronoms personnels qui suivent, le cas échéant.
Ex. Le ou la notaire préparera les documents nécessaires.
Ex. Il faudrait aviser les gestionnaires qu’ils et elles doivent produire un rapport annuel.
3. Utiliser des termes génériques, mais pas de façon systématique. Privilégier des tournures neutres, c’est-à-dire qui ne nécessitent pas l’accord en genre (par exemple des verbes à l’infinitif dans une énumération). En bout de ligne, on peut considérer la reformulation, même si les principes de rédaction épicène doivent idéalement accompagner toutes les étapes de la production d’un texte.
NB : Pour Hélène Dumais et la plupart des linguistes, l’emploi des traits d’union, parenthèses ou barres obliques est à proscrire. L’idée étant qu’il faut voir les formes féminines pour répondre à l’objectif de rendre visibles les femmes dans les textes. Par ailleurs, ces marques typographiques posent problème à l’oral en perturbant la lecture. Le recours à une note du type «le masculin générique est employé pour alléger le texte» devrait être banni. Malheureusement, on voit un retour en force de ce type de raccourci.
-
les régions du SFPQ
ex.: Les régions 1 et 2 ont voté pour…
mais: Toutes les régions desservies par le SFPQ sont…Région 1 : Québec – Chaudière-Appalaches
Région 2 : Montréal – Laval – Montérégie
Région 4 : Centre-du-Québec – Estrie – Mauricie
Région 5 : Laurentides – Lanaudière – Outaouais
Région 6 : Bas-Saint-Laurent – Côte-Nord – Gaspésie et les Îles
Région 7 : Saguenay – Lac-Saint-Jean – Chibougamau – Charlevoix – Haute-Côte-Nord
Région 8 : Abitibi-Témiscamingue – Nord-du-QuébecLes régions utilisent également ce raccourci pour s'identifier:
R1, R2, R4, R5, R6, R7 et R8, comme le siège social qui s'identifie 5100. -
la Rentrée
A lieu une fois par année, à l’automne. C'est une rencontre où se réunissent les membres de l'Exécutif national, les élus régionaux et le Comité de direction.
-
renvoyer, soumettre une question à un comité
Et non pas référer une question à un comité.
-
le Réseau des femmes, le Réseau des jeunes
Ont lieu deux fois par année.
-
les sections du SFPQ
mais:
• la Section 203
• la Section 203 - Immigration et État civil
(N.B. Au besoin, mettre le nom complet de la section entre parenthèses, après son numéro.)En mettant un S majuscule au mot Section, ça devient comme le nom de compagnie officiel et cela facilite aussi le repérage dans le texte. C’est un peu par analogie avec les régions du SFPQ.
-
le Secrétariat du Conseil du trésor du Québec
mais le Conseil du Trésor du Canada.
-
le Secrétariat général (du SFPQ)
mais:
• la secrétaire générale (K. Dextras-Paquette)
• le secrétariat (de la section) -
seconde proposeuse
Et non pas secondeuse.
-
le syndicat, les syndicats
On peut mettre un S majuscule à Syndicat lorsque l’on fait référence au SFPQ, mais qu’on a déjà écrit le nom au complet auparavant.
ex. : Les membres du Syndicat ont voté. (sous-entend « les membres du SFPQ »).
-
le Syndicat de la fonction publique et parapublique du Québec
Or, lorsque le nom du Syndicat est écrit dans les contrats officiels, les ententes légales et les conventions collectives, on écrit Syndicat de la fonction publique et parapublique du Québec inc.
-
les titres
• le représentant régional technique
• la représentante régionale technique
• la personne représentante régionale technique
• les représentants régionaux techniques
• les personnes représentantes régionales techniques
• les représentantes et représentants régionaux techniques• le représentant régional politique
• la représentante régionale politique
• la personne représentante régionale politique
• les représentants régionaux politiques
• les personnes représentantes régionales politiques
• les représentantes et représentants régionaux politiques• le président général / la présidente générale
• le secrétaire général / la secrétaire générale
• le trésorier général / la trésorière générale
• le vice-président, les vice-présidents
• la vice-présidente, les vice-présidentes
• le directeur général / la directrice générale• la Direction générale
• la Direction des ressources humaines
• la Direction des ressources financières, matérielles et informationnelles
• la Direction des services aux membres
• la Direction des recours, des relations de travail, de la négociation et des affaires juridiques• le service des communications (ou les Communications)
• le service des recours (ou les Recours)
• le service de la gestion des effectifs (ou les Effectifs)
• le service de la trésorerie (ou la Trésorerie)
• le service de la négociation (ou la Négociation)
• le service de la recherche (ou la Recherche)
• le service de la classification ou (la Classification)
• etc.Étant donné que les Services n’existent plus et que l’on parle maintenant de Directions, on peut toutefois continuer d’utiliser le mot service à l’interne ou lors d’une correspondance destinée à l’externe et dans laquelle la spécificité est requise, mais il faut alors utiliser un s minuscule à service vu que ce ne sont plus les noms officiels. On peut aussi utiliser le mot équipe (équipe des Communications).
-
la Vigie
Un comité politique du SFPQ.